BLOG

Belén Agulló

S1 EP 6 – Ft. Belén Agulló

Ever thought about how you’d go about making virtual reality accessible? Where would you put the subtitles? What about audiovisual components? Belén Agulló García, this week’s guest, shares her experience working on the Immersive Accessibility Project (ImAc) in Europe as part of her PhD, aimed at bringing accessibility to virtual environments and multimedia. As VP of the new eLearning platform launched by Nimdzi Insights, she also gives us an inside look at this new avenue for localization and translation industry knowledge and information.

Read More >>
Miguel Sepulveda

S1 EP 5 – Ft. Miguel Sepulveda

Localization cannot be an afterthought. In the same way that you wouldn’t wait until the last minute to choose the music for a video game, the localization of a game needs to be planned from the beginning. This idea is key to Miguel Sepulveda’s localization philosophy, Global Localization Manager at King Entertainment. In this episode of Open World, Miguel shares what he considers to be essential elements of video game localization and QA, emphasizing the need to give languages other than English the same degree of effort during video game development. Non-English speaking players shouldn’t feel like second-class citizens, and should still be able to find their online community “tribe” – especially in our increasingly digital world in the Covid-19 era.

Read More >>