Renee Gittins

S1 EP17 – Ft. Renee Gittins

Alex and Flor chat with Renee Gittins in this episode, the Executive Director of the International Game Developers Association. She shares insights on the design and process of creating her new game, Potions: A Curious Tale. Learn about video game design, where game development meets localization and inclusivity in the video game industry.

Denisse Kreeger

S1 EP12 – Ft. Denisse Kreeger

Almost everything we interact with involves localization, whether it’s a Netflix show, video game or app on our phone. Denisse Kreeger strives to talk about the value of localization across all industries, and in this episode, she shares her journey from federal government investigations to dubbing to video game development, while building a healthy and diverse work environment. Don’t miss the LocFact on cultural influences in League of Legends and a sneak peek of Arcane: Animated Series from Riot Games.

Hugo Miranda

S1 EP11 – Ft. Hugo Miranda

Speaking strange languages and living in foreign lands was the dream for Hugo Miranda, after living in his small home country of Costa Rica. After living abroad in both the US and Taiwan, Hugo’s passion for linguistics and bilingualism grew, leading him to work in the video game localization industry, giving him opportunities to share his passion for language with future generations.

Ulises Uno

S1 EP 9 – Ft. Ulises Uno

Localizing a video game is no small task, and it requires you to compromise, prioritize, maintain a clear direction, and collaborate with the myriad of disciplines involved in creating a game, says this week’s guest, Ulises Uno, Content and Localization Manager at etermax. In this episode of Open World, get the inside scoop on Etermax and the expansion of their mobile trivia games to Latin American markets from Ulises, along with some great industry tips and the concept behind his “meme museum”.

Ivan Lopes

S1 EP 8 – Ft. Ivan Lopes

Working on a game with tons of content like Disco Elysium requires solid reference materials and systems in place to ensure consistency throughout the localization process. For Ivan Lopes, having passionate fans and methods to get direct player feedback is also vital in a big video game localization project. In this episode of Open World, our guest shares his experience working on the localization of Disco Elysium in Brazilian Portuguese and how his background prepared him for this challenge.

Kate Edwards

S1 EP 7 – Ft. Kate Edwards

Creating the world inside a video game requires thoughtful and intentional considerations of cultural elements– from character design and outfits to symbols and architecture. Culturalization expert and geopolitical strategist, Kate Edwards joins Open World this week to share insight and guidance for effectively navigating video game culturalization. She highlights the importance of allegories for bridging real-world culture and video game fantasies and the need for greater active cultural awareness.

Belén Agulló

S1 EP 6 – Ft. Belén Agulló

Ever thought about how you’d go about making virtual reality accessible? Where would you put the subtitles? What about audiovisual components? Belén Agulló García, this week’s guest, shares her experience working on the Immersive Accessibility Project (ImAc) in Europe as part of her PhD, aimed at bringing accessibility to virtual environments and multimedia. As VP of the new eLearning platform launched by Nimdzi Insights, she also gives us an inside look at this new avenue for localization and translation industry knowledge and information.

Miguel Sepulveda

S1 EP 5 – Ft. Miguel Sepulveda

Localization cannot be an afterthought. In the same way that you wouldn’t wait until the last minute to choose the music for a video game, the localization of a game needs to be planned from the beginning. This idea is key to Miguel Sepulveda’s localization philosophy, Global Localization Manager at King Entertainment. In this episode of Open World, Miguel shares what he considers to be essential elements of video game localization and QA, emphasizing the need to give languages other than English the same degree of effort during video game development. Non-English speaking players shouldn’t feel like second-class citizens, and should still be able to find their online community “tribe” – especially in our increasingly digital world in the Covid-19 era.